Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Castellà - Francisca, Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcCastellà

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Francisca, Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne...
Text
Enviat per coskundogan
Idioma orígen: Turc

Francisca,
Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne zaman kamera almayı düşünüyorsun?Ben sanırım ispanyolcayı öğrenemiyeceğim..Seni seviyorum

Traducció rebutjada
Títol
Francisca, ¿Cuándo vendrás en Turquía?
Traducció
Castellà

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Castellà

Francisca,
¿Cuándo vendrás en Turquía? ¿Cuándo piensas recibir la cámara? pienso que no voy a poder aprender español. Te quiero.
Desestimat per pirulito - 6 Juliol 2007 00:34





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Juliol 2007 16:50

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
no habré aprendido --> no voy a poder aprender

5 Juliol 2007 22:56

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
D'accord Kafetzou je modifie j'avais lu öğrenmeyeceğim. Merci.

6 Juliol 2007 04:46

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Galiba geç kaldın - pirulito reddetti bunu.

CC: turkishmiss

7 Juliol 2007 06:22

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Francisca,
¿Cuándo vendrás a Turquía? ¿Cuándo piensas recibir la cámara? pienso que no voy a poder aprender español. Te quiero.

7 Juliol 2007 14:36

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Why did you write that here?