خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-اسپانیولی - Francisca, Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
زندگی روزمره - عشق / دوستی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Francisca, Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne...
متن
coskundogan
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Francisca,
Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne zaman kamera almayı düşünüyorsun?Ben sanırım ispanyolcayı öğrenemiyeceğim..Seni seviyorum
ترجمه رد شده
عنوان
Francisca, ¿Cuándo vendrás en TurquÃa?
ترجمه
اسپانیولی
turkishmiss
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
Francisca,
¿Cuándo vendrás en TurquÃa? ¿Cuándo piensas recibir la cámara? pienso que no voy a poder aprender español. Te quiero.
رد شده توسط
pirulito
- 6 جولای 2007 00:34
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
5 جولای 2007 16:50
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
no habré aprendido --> no voy a poder aprender
5 جولای 2007 22:56
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
D'accord Kafetzou je modifie j'avais lu öğrenmeyeceğim. Merci.
6 جولای 2007 04:46
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Galiba geç kaldın - pirulito reddetti bunu.
CC:
turkishmiss
7 جولای 2007 06:22
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Francisca,
¿Cuándo vendrás a TurquÃa? ¿Cuándo piensas recibir la cámara? pienso que no voy a poder aprender español. Te quiero.
7 جولای 2007 14:36
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Why did you write that here?