Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Spaans - Francisca, Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksSpaans

Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Francisca, Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne...
Tekst
Opgestuurd door coskundogan
Uitgangs-taal: Turks

Francisca,
Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne zaman kamera almayı düşünüyorsun?Ben sanırım ispanyolcayı öğrenemiyeceğim..Seni seviyorum

Afgekeurde vertaling
Titel
Francisca, ¿Cuándo vendrás en Turquía?
Vertaling
Spaans

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Spaans

Francisca,
¿Cuándo vendrás en Turquía? ¿Cuándo piensas recibir la cámara? pienso que no voy a poder aprender español. Te quiero.
Afgewezen door pirulito - 6 juli 2007 00:34





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 juli 2007 16:50

kafetzou
Aantal berichten: 7963
no habré aprendido --> no voy a poder aprender

5 juli 2007 22:56

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
D'accord Kafetzou je modifie j'avais lu öğrenmeyeceğim. Merci.

6 juli 2007 04:46

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Galiba geç kaldın - pirulito reddetti bunu.

CC: turkishmiss

7 juli 2007 06:22

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Francisca,
¿Cuándo vendrás a Turquía? ¿Cuándo piensas recibir la cámara? pienso que no voy a poder aprender español. Te quiero.

7 juli 2007 14:36

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Why did you write that here?