Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - Francisca, Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSpansk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Francisca, Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne...
Tekst
Skrevet av coskundogan
Kildespråk: Tyrkisk

Francisca,
Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne zaman kamera almayı düşünüyorsun?Ben sanırım ispanyolcayı öğrenemiyeceğim..Seni seviyorum

Avvist oversettelse
Tittel
Francisca, ¿Cuándo vendrás en Turquía?
Oversettelse
Spansk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Spansk

Francisca,
¿Cuándo vendrás en Turquía? ¿Cuándo piensas recibir la cámara? pienso que no voy a poder aprender español. Te quiero.
Avvist av pirulito - 6 Juli 2007 00:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Juli 2007 16:50

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
no habré aprendido --> no voy a poder aprender

5 Juli 2007 22:56

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
D'accord Kafetzou je modifie j'avais lu öğrenmeyeceğim. Merci.

6 Juli 2007 04:46

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Galiba geç kaldın - pirulito reddetti bunu.

CC: turkishmiss

7 Juli 2007 06:22

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Francisca,
¿Cuándo vendrás a Turquía? ¿Cuándo piensas recibir la cámara? pienso que no voy a poder aprender español. Te quiero.

7 Juli 2007 14:36

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Why did you write that here?