Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - alone
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat - Humor
Titel
alone
Tekst
Tilmeldt af
mohd murad
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
kendince dogru bence yanlis yaptin..beni bitirdin ama sakin unutma bendede bittin
Titel
you did right
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
serba
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
you did right in your opinion but wrong in mine.. I am history for you but never forget that you are over for me too
Senest valideret eller redigeret af
kafetzou
- 13 Juli 2007 05:22
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 Juli 2007 22:24
kafetzou
Antal indlæg: 7963
I don't understand - is this one sexual too?
12 Juli 2007 05:33
serba
Antal indlæg: 655
I think it is between a girl and a boy and they are breaking up.
12 Juli 2007 13:58
kafetzou
Antal indlæg: 7963
So what's "you got me finished"?
12 Juli 2007 14:33
serba
Antal indlæg: 655
how is it now?