Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - alone

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Chat - Humor

Kichwa
alone
Nakala
Tafsiri iliombwa na mohd murad
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

kendince dogru bence yanlis yaptin..beni bitirdin ama sakin unutma bendede bittin

Kichwa
you did right
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na serba
Lugha inayolengwa: Kiingereza

you did right in your opinion but wrong in mine.. I am history for you but never forget that you are over for me too
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 13 Julai 2007 05:22





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Julai 2007 22:24

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
I don't understand - is this one sexual too?

12 Julai 2007 05:33

serba
Idadi ya ujumbe: 655
I think it is between a girl and a boy and they are breaking up.

12 Julai 2007 13:58

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
So what's "you got me finished"?

12 Julai 2007 14:33

serba
Idadi ya ujumbe: 655
how is it now?