Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - alone

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 채팅 - 유머

제목
alone
본문
mohd murad에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

kendince dogru bence yanlis yaptin..beni bitirdin ama sakin unutma bendede bittin

제목
you did right
번역
영어

serba에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

you did right in your opinion but wrong in mine.. I am history for you but never forget that you are over for me too
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 13일 05:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 7월 11일 22:24

kafetzou
게시물 갯수: 7963
I don't understand - is this one sexual too?

2007년 7월 12일 05:33

serba
게시물 갯수: 655
I think it is between a girl and a boy and they are breaking up.

2007년 7월 12일 13:58

kafetzou
게시물 갯수: 7963
So what's "you got me finished"?

2007년 7월 12일 14:33

serba
게시물 갯수: 655
how is it now?