Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - alone
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat - Humor
Titel
alone
Text
Tillagd av
mohd murad
Källspråk: Turkiska
kendince dogru bence yanlis yaptin..beni bitirdin ama sakin unutma bendede bittin
Titel
you did right
Översättning
Engelska
Översatt av
serba
Språket som det ska översättas till: Engelska
you did right in your opinion but wrong in mine.. I am history for you but never forget that you are over for me too
Senast granskad eller redigerad av
kafetzou
- 13 Juli 2007 05:22
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
11 Juli 2007 22:24
kafetzou
Antal inlägg: 7963
I don't understand - is this one sexual too?
12 Juli 2007 05:33
serba
Antal inlägg: 655
I think it is between a girl and a boy and they are breaking up.
12 Juli 2007 13:58
kafetzou
Antal inlägg: 7963
So what's "you got me finished"?
12 Juli 2007 14:33
serba
Antal inlägg: 655
how is it now?