خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - alone
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
گپ زدن - شوخی
عنوان
alone
متن
mohd murad
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
kendince dogru bence yanlis yaptin..beni bitirdin ama sakin unutma bendede bittin
عنوان
you did right
ترجمه
انگلیسی
serba
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
you did right in your opinion but wrong in mine.. I am history for you but never forget that you are over for me too
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
kafetzou
- 13 جولای 2007 05:22
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
11 جولای 2007 22:24
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I don't understand - is this one sexual too?
12 جولای 2007 05:33
serba
تعداد پیامها: 655
I think it is between a girl and a boy and they are breaking up.
12 جولای 2007 13:58
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
So what's "you got me finished"?
12 جولای 2007 14:33
serba
تعداد پیامها: 655
how is it now?