Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - alone
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat - Humor
Titel
alone
Text
Übermittelt von
mohd murad
Herkunftssprache: Türkisch
kendince dogru bence yanlis yaptin..beni bitirdin ama sakin unutma bendede bittin
Titel
you did right
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
serba
Zielsprache: Englisch
you did right in your opinion but wrong in mine.. I am history for you but never forget that you are over for me too
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
kafetzou
- 13 Juli 2007 05:22
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
11 Juli 2007 22:24
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
I don't understand - is this one sexual too?
12 Juli 2007 05:33
serba
Anzahl der Beiträge: 655
I think it is between a girl and a boy and they are breaking up.
12 Juli 2007 13:58
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
So what's "you got me finished"?
12 Juli 2007 14:33
serba
Anzahl der Beiträge: 655
how is it now?