Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - alone

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف دردشة - مرح

عنوان
alone
نص
إقترحت من طرف mohd murad
لغة مصدر: تركي

kendince dogru bence yanlis yaptin..beni bitirdin ama sakin unutma bendede bittin

عنوان
you did right
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف serba
لغة الهدف: انجليزي

you did right in your opinion but wrong in mine.. I am history for you but never forget that you are over for me too
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 13 تموز 2007 05:22





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 تموز 2007 22:24

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
I don't understand - is this one sexual too?

12 تموز 2007 05:33

serba
عدد الرسائل: 655
I think it is between a girl and a boy and they are breaking up.

12 تموز 2007 13:58

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
So what's "you got me finished"?

12 تموز 2007 14:33

serba
عدد الرسائل: 655
how is it now?