الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - alone
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
دردشة - مرح
عنوان
alone
نص
إقترحت من طرف
mohd murad
لغة مصدر: تركي
kendince dogru bence yanlis yaptin..beni bitirdin ama sakin unutma bendede bittin
عنوان
you did right
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
serba
لغة الهدف: انجليزي
you did right in your opinion but wrong in mine.. I am history for you but never forget that you are over for me too
آخر تصديق أو تحرير من طرف
kafetzou
- 13 تموز 2007 05:22
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
11 تموز 2007 22:24
kafetzou
عدد الرسائل: 7963
I don't understand - is this one sexual too?
12 تموز 2007 05:33
serba
عدد الرسائل: 655
I think it is between a girl and a boy and they are breaking up.
12 تموز 2007 13:58
kafetzou
عدد الرسائل: 7963
So what's "you got me finished"?
12 تموز 2007 14:33
serba
عدد الرسائل: 655
how is it now?