Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - alone
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat - Humor
Tittel
alone
Tekst
Skrevet av
mohd murad
Kildespråk: Tyrkisk
kendince dogru bence yanlis yaptin..beni bitirdin ama sakin unutma bendede bittin
Tittel
you did right
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
serba
Språket det skal oversettes til: Engelsk
you did right in your opinion but wrong in mine.. I am history for you but never forget that you are over for me too
Senest vurdert og redigert av
kafetzou
- 13 Juli 2007 05:22
Siste Innlegg
Av
Innlegg
11 Juli 2007 22:24
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
I don't understand - is this one sexual too?
12 Juli 2007 05:33
serba
Antall Innlegg: 655
I think it is between a girl and a boy and they are breaking up.
12 Juli 2007 13:58
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
So what's "you got me finished"?
12 Juli 2007 14:33
serba
Antall Innlegg: 655
how is it now?