Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - alone

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Chat / Sohbet - Gülmece

Başlık
alone
Metin
Öneri mohd murad
Kaynak dil: Türkçe

kendince dogru bence yanlis yaptin..beni bitirdin ama sakin unutma bendede bittin

Başlık
you did right
Tercüme
İngilizce

Çeviri serba
Hedef dil: İngilizce

you did right in your opinion but wrong in mine.. I am history for you but never forget that you are over for me too
En son kafetzou tarafından onaylandı - 13 Temmuz 2007 05:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Temmuz 2007 22:24

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
I don't understand - is this one sexual too?

12 Temmuz 2007 05:33

serba
Mesaj Sayısı: 655
I think it is between a girl and a boy and they are breaking up.

12 Temmuz 2007 13:58

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
So what's "you got me finished"?

12 Temmuz 2007 14:33

serba
Mesaj Sayısı: 655
how is it now?