Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Svensk - min dotter har nöttallergi och jag fick nyligen...
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
min dotter har nöttallergi och jag fick nyligen...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
ranona
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Min dotter har nötallergi och jag fick nyligen veta att att hon inte heller kan äta krokant.
Bemærkninger til oversættelsen
ordet som jag vill ha mest förklaring på det är ordet krokant.
Edit/150807 Porfyhr//
Senest redigeret af
Porfyhr
- 14 August 2007 23:24
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
14 August 2007 22:57
Porfyhr
Antal indlæg: 793
To the person that will translate this sentence.
The Swedish word "krokant" is the same as 'nougat', in english (
Nougat
is a sort of paste made of sugar, almonds, pistachio nuts, or filberts, and used by confectioners for making pretty sweet dishes.)
17 August 2007 16:12
elmota
Antal indlæg: 744
would you bridge me portfyhr?
CC:
Porfyhr