Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Svenska - min dotter har nöttallergi och jag fick nyligen...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
min dotter har nöttallergi och jag fick nyligen...
Text att översätta
Tillagd av
ranona
Källspråk: Svenska
Min dotter har nötallergi och jag fick nyligen veta att att hon inte heller kan äta krokant.
Anmärkningar avseende översättningen
ordet som jag vill ha mest förklaring på det är ordet krokant.
Edit/150807 Porfyhr//
Senast redigerad av
Porfyhr
- 14 Augusti 2007 23:24
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
14 Augusti 2007 22:57
Porfyhr
Antal inlägg: 793
To the person that will translate this sentence.
The Swedish word "krokant" is the same as 'nougat', in english (
Nougat
is a sort of paste made of sugar, almonds, pistachio nuts, or filberts, and used by confectioners for making pretty sweet dishes.)
17 Augusti 2007 16:12
elmota
Antal inlägg: 744
would you bridge me portfyhr?
CC:
Porfyhr