Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Sveda - min dotter har nöttallergi och jag fick nyligen...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAraba

Titolo
min dotter har nöttallergi och jag fick nyligen...
Teksto tradukenda
Submetigx per ranona
Font-lingvo: Sveda

Min dotter har nötallergi och jag fick nyligen veta att att hon inte heller kan äta krokant.
Rimarkoj pri la traduko
ordet som jag vill ha mest förklaring på det är ordet krokant.

Edit/150807 Porfyhr//
Laste redaktita de Porfyhr - 14 Aŭgusto 2007 23:24





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Aŭgusto 2007 22:57

Porfyhr
Nombro da afiŝoj: 793
To the person that will translate this sentence.

The Swedish word "krokant" is the same as 'nougat', in english (Nougat is a sort of paste made of sugar, almonds, pistachio nuts, or filberts, and used by confectioners for making pretty sweet dishes.)

17 Aŭgusto 2007 16:12

elmota
Nombro da afiŝoj: 744
would you bridge me portfyhr?

CC: Porfyhr