Textul original - Suedeză - min dotter har nöttallergi och jag fick nyligen...Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| min dotter har nöttallergi och jag fick nyligen... | Text de tradus Înscris de ranona | Limba sursă: Suedeză
Min dotter har nötallergi och jag fick nyligen veta att att hon inte heller kan äta krokant. | Observaţii despre traducere | ordet som jag vill ha mest förklaring pÃ¥ det är ordet krokant.
Edit/150807 Porfyhr// |
|
Editat ultima dată de către Porfyhr - 14 August 2007 23:24
Ultimele mesaje | | | | | 14 August 2007 22:57 | | PorfyhrNumărul mesajelor scrise: 793 | To the person that will translate this sentence.
The Swedish word "krokant" is the same as 'nougat', in english (Nougat is a sort of paste made of sugar, almonds, pistachio nuts, or filberts, and used by confectioners for making pretty sweet dishes.)
| | | 17 August 2007 16:12 | | elmotaNumărul mesajelor scrise: 744 | would you bridge me portfyhr? CC: Porfyhr |
|
|