Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Suedeză - min dotter har nöttallergi och jag fick nyligen...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăArabă

Titlu
min dotter har nöttallergi och jag fick nyligen...
Text de tradus
Înscris de ranona
Limba sursă: Suedeză

Min dotter har nötallergi och jag fick nyligen veta att att hon inte heller kan äta krokant.
Observaţii despre traducere
ordet som jag vill ha mest förklaring på det är ordet krokant.

Edit/150807 Porfyhr//
Editat ultima dată de către Porfyhr - 14 August 2007 23:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 August 2007 22:57

Porfyhr
Numărul mesajelor scrise: 793
To the person that will translate this sentence.

The Swedish word "krokant" is the same as 'nougat', in english (Nougat is a sort of paste made of sugar, almonds, pistachio nuts, or filberts, and used by confectioners for making pretty sweet dishes.)

17 August 2007 16:12

elmota
Numărul mesajelor scrise: 744
would you bridge me portfyhr?

CC: Porfyhr