Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - min dotter har nöttallergi och jag fick nyligen...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑραβικά

τίτλος
min dotter har nöttallergi och jag fick nyligen...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από ranona
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Min dotter har nötallergi och jag fick nyligen veta att att hon inte heller kan äta krokant.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ordet som jag vill ha mest förklaring på det är ordet krokant.

Edit/150807 Porfyhr//
Τελευταία επεξεργασία από Porfyhr - 14 Αύγουστος 2007 23:24





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Αύγουστος 2007 22:57

Porfyhr
Αριθμός μηνυμάτων: 793
To the person that will translate this sentence.

The Swedish word "krokant" is the same as 'nougat', in english (Nougat is a sort of paste made of sugar, almonds, pistachio nuts, or filberts, and used by confectioners for making pretty sweet dishes.)

17 Αύγουστος 2007 16:12

elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
would you bridge me portfyhr?

CC: Porfyhr