Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İsveççe - min dotter har nöttallergi och jag fick nyligen...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeArapça

Başlık
min dotter har nöttallergi och jag fick nyligen...
Çevrilecek olan metin
Öneri ranona
Kaynak dil: İsveççe

Min dotter har nötallergi och jag fick nyligen veta att att hon inte heller kan äta krokant.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ordet som jag vill ha mest förklaring på det är ordet krokant.

Edit/150807 Porfyhr//
En son Porfyhr tarafından eklendi - 14 Ağustos 2007 23:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Ağustos 2007 22:57

Porfyhr
Mesaj Sayısı: 793
To the person that will translate this sentence.

The Swedish word "krokant" is the same as 'nougat', in english (Nougat is a sort of paste made of sugar, almonds, pistachio nuts, or filberts, and used by confectioners for making pretty sweet dishes.)

17 Ağustos 2007 16:12

elmota
Mesaj Sayısı: 744
would you bridge me portfyhr?

CC: Porfyhr