Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Engelsk-Esperanto - Some of us

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskUngarskArabiskKroatiskTyrkiskSpanskRumænskGræskBulgarskPortugisisk brasilianskKinesisk (simplificeret)HollandskPolskEsperantoKatalanskFinskDanskTyskSvenskKinesiskBretonskKoreanskPortugisiskJapanskItalienskTjekkiskLitauiskNorskUkrainskSerbiskBosniskRussiskSlovakiskKlingonFærøskEstiskLettiskAlbanskHebraiskPersiskIndonesiskIslandskTagalogKurdiskFrisiskHindiAfrikaanIrskFranskGeorgiskThailandskMakedonskVietnamesisk

Titel
Some of us
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

This is some of us!
Bemærkninger til oversættelsen
Used to introduce a slide show where some cucumis.org members show their face.

Titel
Iuj el ni
Oversættelse
Esperanto

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Esperanto

Ĉi tiujn estas iuj el ni!
Senest valideret eller redigeret af goncin - 24 December 2007 15:17





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 December 2007 13:38

stevo
Antal indlæg: 78
"Tiu estas kelkaj el ni!" should be "Cxi tiuj estas kelkaj el ni!", meaning "These are some (i.e., a few) of us."

Better might be "Cxi tiuj estas iuj el ni!".


24 December 2007 15:15

goncin
Antal indlæg: 3706
Dankon, stevo!