Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Есперанто - Some of us
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Some of us
Текст
Публікацію зроблено
cucumis
Мова оригіналу: Англійська
This is some of us!
Пояснення стосовно перекладу
Used to introduce a slide show where some cucumis.org members show their face.
Заголовок
Iuj el ni
Переклад
Есперанто
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Есперанто
Ĉi tiujn estas iuj el ni!
Затверджено
goncin
- 24 Грудня 2007 15:17
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Грудня 2007 13:38
stevo
Кількість повідомлень: 78
"Tiu estas kelkaj el ni!" should be "Cxi tiuj estas kelkaj el ni!", meaning "These are some (i.e., a few) of us."
Better might be "Cxi tiuj estas iuj el ni!".
24 Грудня 2007 15:15
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Dankon, stevo!