Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Esperanto - Some of us
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Some of us
Tekst
Wprowadzone przez
cucumis
Język źródłowy: Angielski
This is some of us!
Uwagi na temat tłumaczenia
Used to introduce a slide show where some cucumis.org members show their face.
Tytuł
Iuj el ni
Tłumaczenie
Esperanto
Tłumaczone przez
goncin
Język docelowy: Esperanto
Ĉi tiujn estas iuj el ni!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
goncin
- 24 Grudzień 2007 15:17
Ostatni Post
Autor
Post
24 Grudzień 2007 13:38
stevo
Liczba postów: 78
"Tiu estas kelkaj el ni!" should be "Cxi tiuj estas kelkaj el ni!", meaning "These are some (i.e., a few) of us."
Better might be "Cxi tiuj estas iuj el ni!".
24 Grudzień 2007 15:15
goncin
Liczba postów: 3706
Dankon, stevo!