Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Engelsk-Esperanto - Some of us

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskUngarskArabiskKroatiskTyrkiskSpanskRumenskGreskBulgarskBrasilsk portugisiskKinesisk med forenkletNederlanskPolskEsperantoKatalanskFinskDanskTyskSvenskKinesiskBretonskKoreanskPortugisiskJapanskItalienskTsjekkiskLitauiskNorskUkrainskSerbiskBosniskRussiskSlovakiskKlingonskFærøyskEstiskLatviskAlbanskHebraiskPersiskIndonesiskIslandskTagalogKurdisk FrisiskHindiAfrikaansIrskeFranskGeorgiskThaiMakedonskVietnamesisk

Tittel
Some of us
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

This is some of us!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Used to introduce a slide show where some cucumis.org members show their face.

Tittel
Iuj el ni
Oversettelse
Esperanto

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Esperanto

Ĉi tiujn estas iuj el ni!
Senest vurdert og redigert av goncin - 24 Desember 2007 15:17





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Desember 2007 13:38

stevo
Antall Innlegg: 78
"Tiu estas kelkaj el ni!" should be "Cxi tiuj estas kelkaj el ni!", meaning "These are some (i.e., a few) of us."

Better might be "Cxi tiuj estas iuj el ni!".


24 Desember 2007 15:15

goncin
Antall Innlegg: 3706
Dankon, stevo!