Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Englisch-Esperanto - Some of us

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischUngarischArabischKroatischTürkischSpanischRumänischGriechischBulgarischBrasilianisches PortugiesischChinesisch vereinfachtNiederländischPolnischEsperantoKatalanischFinnischDänischDeutschSchwedischChinesischBretonischKoreanischPortugiesischJapanischItalienischTschechischLitauischNorwegischUkrainischSerbischBosnischRussischSlowakischklingonischFaröischEstnischLettischAlbanischHebräischPersische SpracheIndonesischIsländischTagalogKurdischFriesischHindiAfrikaansIrischFranzösischGeorgischThailändischMazedonischVietnamesisch

Titel
Some of us
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

This is some of us!
Bemerkungen zur Übersetzung
Used to introduce a slide show where some cucumis.org members show their face.

Titel
Iuj el ni
Übersetzung
Esperanto

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Esperanto

Ĉi tiujn estas iuj el ni!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von goncin - 24 Dezember 2007 15:17





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Dezember 2007 13:38

stevo
Anzahl der Beiträge: 78
"Tiu estas kelkaj el ni!" should be "Cxi tiuj estas kelkaj el ni!", meaning "These are some (i.e., a few) of us."

Better might be "Cxi tiuj estas iuj el ni!".


24 Dezember 2007 15:15

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Dankon, stevo!