Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Inglés-Esperanto - Some of us

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésHúngaroÁrabeCroataTurcoEspañolRumanoGriegoBúlgaroPortugués brasileñoChino simplificadoNeerlandésPolacoEsperantoCatalánFinésDanésAlemánSuecoChinoBretónCoreanoPortuguésJaponésItalianoChecoLituanoNoruegoUcranianoSerbioBosnioRusoEslovacoKlingonFaroésEstonioLetónAlbanésHebreoPersaIndonesioIslandésTagaloKurdoFrisónHindúAfrikaansIrlandésFrancésGeorgianoTailandésMacedonioVietnamita

Título
Some of us
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

This is some of us!
Nota acerca de la traducción
Used to introduce a slide show where some cucumis.org members show their face.

Título
Iuj el ni
Traducción
Esperanto

Traducido por goncin
Idioma de destino: Esperanto

Ĉi tiujn estas iuj el ni!
Última validación o corrección por goncin - 24 Diciembre 2007 15:17





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Diciembre 2007 13:38

stevo
Cantidad de envíos: 78
"Tiu estas kelkaj el ni!" should be "Cxi tiuj estas kelkaj el ni!", meaning "These are some (i.e., a few) of us."

Better might be "Cxi tiuj estas iuj el ni!".


24 Diciembre 2007 15:15

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Dankon, stevo!