Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kiingereza-Kiesperanto - Some of us

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihangeriKiarabuKikorasiaKiturukiKihispaniaKiromaniaKigirikiKibulgeriKireno cha KibraziliKichina kilichorahisishwaKiholanziKipolishiKiesperantoKikatalaniKifiniKideniKijerumaniKiswidiKichina cha jadiKibretoniKikoreaKirenoKijapaniKiitalianoKichekiKilithuaniaKinorweKiukreniKisabiaKibsoniaKirusiKislovakiaKiklingoniKifaroisiKiestoniKilatviaKialbeniKiyahudiKiajemiKiindonesiaKiasilindiKitagalogiKikurdiKifrisiKihindiKiafrikanaKiayalandiKifaransaKijojiaKitaiKimasedoniKivietinamu

Kichwa
Some of us
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

This is some of us!
Maelezo kwa mfasiri
Used to introduce a slide show where some cucumis.org members show their face.

Kichwa
Iuj el ni
Tafsiri
Kiesperanto

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kiesperanto

Ĉi tiujn estas iuj el ni!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na goncin - 24 Disemba 2007 15:17





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Disemba 2007 13:38

stevo
Idadi ya ujumbe: 78
"Tiu estas kelkaj el ni!" should be "Cxi tiuj estas kelkaj el ni!", meaning "These are some (i.e., a few) of us."

Better might be "Cxi tiuj estas iuj el ni!".


24 Disemba 2007 15:15

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Dankon, stevo!