Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Spansk - ben sana gıcıkım

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskSpansk

Kategori Chat - Fritid / Rejser

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ben sana gıcıkım
Tekst
Tilmeldt af thiele
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

ben sana gıcıkım

Titel
ben sana...
Oversættelse
Spansk

Oversat af María17
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Me irritas
Bemærkninger til oversættelsen
Podría decirse que es una expresión, tambien se puede tomar como odiar algo o alguien, una actitud o una cosa, disgustarle algo... Te odio, no me gustas, me irrita tu forma de ser...
Senest valideret eller redigeret af guilon - 26 Oktober 2007 10:23





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 Oktober 2007 14:53

ankarahastanesi
Antal indlæg: 29
senin tavrını sevmiyorum... olmalı