Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Іспанська - ben sana gıcıkım

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаІспанська

Категорія Чат - Відпочинок / Мандри

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ben sana gıcıkım
Текст
Публікацію зроблено thiele
Мова оригіналу: Турецька

ben sana gıcıkım

Заголовок
ben sana...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено María17
Мова, якою перекладати: Іспанська

Me irritas
Пояснення стосовно перекладу
Podría decirse que es una expresión, tambien se puede tomar como odiar algo o alguien, una actitud o una cosa, disgustarle algo... Te odio, no me gustas, me irrita tu forma de ser...
Затверджено guilon - 26 Жовтня 2007 10:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Жовтня 2007 14:53

ankarahastanesi
Кількість повідомлень: 29
senin tavrını sevmiyorum... olmalı