Tradução - Turco-Espanhol - ben sana gıcıkımEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Conversa - Passatempo / Viagem A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Língua de origem: Turco
ben sana gıcıkım
|
|
| | | Língua alvo: Espanhol
Me irritas | | PodrÃa decirse que es una expresión, tambien se puede tomar como odiar algo o alguien, una actitud o una cosa, disgustarle algo... Te odio, no me gustas, me irrita tu forma de ser... |
|
Última validação ou edição por guilon - 26 Outubro 2007 10:23
Última Mensagem | | | | | 24 Outubro 2007 14:53 | | | senin tavrını sevmiyorum... olmalı |
|
|