Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-اسپانیولی - ben sana gıcıkım

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیاسپانیولی

طبقه گپ زدن - تفریح / مسافرت

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ben sana gıcıkım
متن
thiele پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

ben sana gıcıkım

عنوان
ben sana...
ترجمه
اسپانیولی

María17 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Me irritas
ملاحظاتی درباره ترجمه
Podría decirse que es una expresión, tambien se puede tomar como odiar algo o alguien, una actitud o una cosa, disgustarle algo... Te odio, no me gustas, me irrita tu forma de ser...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط guilon - 26 اکتبر 2007 10:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 اکتبر 2007 14:53

ankarahastanesi
تعداد پیامها: 29
senin tavrını sevmiyorum... olmalı