ترجمة - تركي-إسبانيّ - ben sana gıcıkımحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف دردشة - إستجمام/ سفر تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: تركي
ben sana gıcıkım
|
|
| | | لغة الهدف: إسبانيّ
Me irritas | | PodrÃa decirse que es una expresión, tambien se puede tomar como odiar algo o alguien, una actitud o una cosa, disgustarle algo... Te odio, no me gustas, me irrita tu forma de ser... |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 26 تشرين الاول 2007 10:23
آخر رسائل | | | | | 24 تشرين الاول 2007 14:53 | | | senin tavrını sevmiyorum... olmalı |
|
|