Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Svensk - Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fiktion / Fortælling - Mad
Titel
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
Tekst
Tilmeldt af
zarah_25
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
Titel
Det är inte värt det enligt mig...
Oversættelse
Svensk
Oversat af
The_Tuna
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart
Senest valideret eller redigeret af
pias
- 4 December 2007 17:39
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
6 Oktober 2007 21:08
bet
Antal indlæg: 6
För mig är det inte heller värt.....men om du bara vet värdet
3 December 2007 04:53
Mats Fondelius
Antal indlæg: 153
I'll make a new translation:
"Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart."
Regards,
Mats "figge2001"