Μετάφραση - Τουρκικά-Σουηδικά - Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabiiΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα - Διατροφή | Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii |
|
| Det är inte värt det enligt mig... | ΜετάφρασηΣουηδικά Μεταφράστηκε από The_Tuna | Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 4 Δεκέμβριος 2007 17:39
Τελευταία μηνύματα | | | | | 6 Οκτώβριος 2007 21:08 | | betΑριθμός μηνυμάτων: 6 | För mig är det inte heller värt.....men om du bara vet värdet | | | 3 Δεκέμβριος 2007 04:53 | | | I'll make a new translation:
"Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart."
Regards,
Mats "figge2001" |
|
|