Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Sveda - Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaSveda

Kategorio Fikcio / Rakonto - Manĝaĵo

Titolo
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
Teksto
Submetigx per zarah_25
Font-lingvo: Turka

Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

Titolo
Det är inte värt det enligt mig...
Traduko
Sveda

Tradukita per The_Tuna
Cel-lingvo: Sveda

Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 4 Decembro 2007 17:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Oktobro 2007 21:08

bet
Nombro da afiŝoj: 6
För mig är det inte heller värt.....men om du bara vet värdet

3 Decembro 2007 04:53

Mats Fondelius
Nombro da afiŝoj: 153
I'll make a new translation:
"Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart."
Regards,
Mats "figge2001"