Traducción - Turco-Sueco - Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabiiEstado actual Traducción
Categoría Ficción / Historia - Alimentos | Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii | | Idioma de origen: Turco
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii |
|
| Det är inte värt det enligt mig... | | Idioma de destino: Sueco
Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart |
|
Última validación o corrección por pias - 4 Diciembre 2007 17:39
Último mensaje | | | | | 6 Octubre 2007 21:08 | | betCantidad de envíos: 6 | För mig är det inte heller värt.....men om du bara vet värdet | | | 3 Diciembre 2007 04:53 | | | I'll make a new translation:
"Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart."
Regards,
Mats "figge2001" |
|
|