Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Sueco - Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésSueco

Categoría Ficción / Historia - Alimentos

Título
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
Texto
Propuesto por zarah_25
Idioma de origen: Turco

Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

Título
Det är inte värt det enligt mig...
Traducción
Sueco

Traducido por The_Tuna
Idioma de destino: Sueco

Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart
Última validación o corrección por pias - 4 Diciembre 2007 17:39





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Octubre 2007 21:08

bet
Cantidad de envíos: 6
För mig är det inte heller värt.....men om du bara vet värdet

3 Diciembre 2007 04:53

Mats Fondelius
Cantidad de envíos: 153
I'll make a new translation:
"Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart."
Regards,
Mats "figge2001"