Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-瑞典语 - Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语瑞典语

讨论区 虚构文学 / 故事 - 食物

标题
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
正文
提交 zarah_25
源语言: 土耳其语

Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

标题
Det är inte värt det enligt mig...
翻译
瑞典语

翻译 The_Tuna
目的语言: 瑞典语

Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart
pias认可或编辑 - 2007年 十二月 4日 17:39





最近发帖

作者
帖子

2007年 十月 6日 21:08

bet
文章总计: 6
För mig är det inte heller värt.....men om du bara vet värdet

2007年 十二月 3日 04:53

Mats Fondelius
文章总计: 153
I'll make a new translation:
"Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart."
Regards,
Mats "figge2001"