Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Svedski - Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiSvedski

Kategorija Bajka / Pripovetka - Hrana

Natpis
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
Tekst
Podnet od zarah_25
Izvorni jezik: Turski

Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

Natpis
Det är inte värt det enligt mig...
Prevod
Svedski

Preveo The_Tuna
Željeni jezik: Svedski

Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart
Poslednja provera i obrada od pias - 4 Decembar 2007 17:39





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Oktobar 2007 21:08

bet
Broj poruka: 6
För mig är det inte heller värt.....men om du bara vet värdet

3 Decembar 2007 04:53

Mats Fondelius
Broj poruka: 153
I'll make a new translation:
"Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart."
Regards,
Mats "figge2001"