Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Sueco - Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsSueco

Categoria Ficção / História - Alimentos

Título
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
Texto
Enviado por zarah_25
Língua de origem: Turco

Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

Título
Det är inte värt det enligt mig...
Tradução
Sueco

Traduzido por The_Tuna
Língua alvo: Sueco

Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart
Última validação ou edição por pias - 4 Dezembro 2007 17:39





Última Mensagem

Autor
Mensagem

6 Outubro 2007 21:08

bet
Número de mensagens: 6
För mig är det inte heller värt.....men om du bara vet värdet

3 Dezembro 2007 04:53

Mats Fondelius
Número de mensagens: 153
I'll make a new translation:
"Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart."
Regards,
Mats "figge2001"