Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Шведська - Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаШведська

Категорія Художня література / Оповідання - Їжа

Заголовок
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
Текст
Публікацію зроблено zarah_25
Мова оригіналу: Турецька

Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

Заголовок
Det är inte värt det enligt mig...
Переклад
Шведська

Переклад зроблено The_Tuna
Мова, якою перекладати: Шведська

Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart
Затверджено pias - 4 Грудня 2007 17:39





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Жовтня 2007 21:08

bet
Кількість повідомлень: 6
För mig är det inte heller värt.....men om du bara vet värdet

3 Грудня 2007 04:53

Mats Fondelius
Кількість повідомлень: 153
I'll make a new translation:
"Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart."
Regards,
Mats "figge2001"