Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Swedish - Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Роман / Разказ - Храна
Заглавие
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
Текст
Предоставено от
zarah_25
Език, от който се превежда: Турски
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
Заглавие
Det är inte värt det enligt mig...
Превод
Swedish
Преведено от
The_Tuna
Желан език: Swedish
Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart
За последен път се одобри от
pias
- 4 Декември 2007 17:39
Последно мнение
Автор
Мнение
6 Октомври 2007 21:08
bet
Общо мнения: 6
För mig är det inte heller värt.....men om du bara vet värdet
3 Декември 2007 04:53
Mats Fondelius
Общо мнения: 153
I'll make a new translation:
"Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart."
Regards,
Mats "figge2001"