Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Suedisht - Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtSuedisht

Kategori Romane / Histori - Ushqime

Titull
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
Tekst
Prezantuar nga zarah_25
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

Titull
Det är inte värt det enligt mig...
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga The_Tuna
Përkthe në: Suedisht

Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 4 Dhjetor 2007 17:39





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Tetor 2007 21:08

bet
Numri i postimeve: 6
För mig är det inte heller värt.....men om du bara vet värdet

3 Dhjetor 2007 04:53

Mats Fondelius
Numri i postimeve: 153
I'll make a new translation:
"Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart."
Regards,
Mats "figge2001"