Tradução - Turco-Sueco - Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabiiEstado atual Tradução
Categoria Ficção / Estórias - Alimentação | Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii | | Idioma de origem: Turco
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii |
|
| Det är inte värt det enligt mig... | | Idioma alvo: Sueco
Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart |
|
Último validado ou editado por pias - 4 Dezembro 2007 17:39
Últimas Mensagens | | | | | 6 Outubro 2007 21:08 | | betNúmero de Mensagens: 6 | För mig är det inte heller värt.....men om du bara vet värdet | | | 3 Dezembro 2007 04:53 | | | I'll make a new translation:
"Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart."
Regards,
Mats "figge2001" |
|
|