Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Шведский - Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийШведский

Категория Беллетристика / Рассказ - Еда

Статус
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
Tекст
Добавлено zarah_25
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

Статус
Det är inte värt det enligt mig...
Перевод
Шведский

Перевод сделан The_Tuna
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 4 Декабрь 2007 17:39





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Октябрь 2007 21:08

bet
Кол-во сообщений: 6
För mig är det inte heller värt.....men om du bara vet värdet

3 Декабрь 2007 04:53

Mats Fondelius
Кол-во сообщений: 153
I'll make a new translation:
"Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart."
Regards,
Mats "figge2001"