Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Suédois - Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisSuédois

Catégorie Fiction / Histoire - Nourriture

Titre
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
Texte
Proposé par zarah_25
Langue de départ: Turc

Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

Titre
Det är inte värt det enligt mig...
Traduction
Suédois

Traduit par The_Tuna
Langue d'arrivée: Suédois

Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart
Dernière édition ou validation par pias - 4 Décembre 2007 17:39





Derniers messages

Auteur
Message

6 Octobre 2007 21:08

bet
Nombre de messages: 6
För mig är det inte heller värt.....men om du bara vet värdet

3 Décembre 2007 04:53

Mats Fondelius
Nombre de messages: 153
I'll make a new translation:
"Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart."
Regards,
Mats "figge2001"