Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Engelska - Der ønskes en redegørelse udfra analyse og...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaEngelska

Titel
Der ønskes en redegørelse udfra analyse og...
Text
Tillagd av trineht
Källspråk: Danska

Der ønskes en redegørelse udfra analyse og fortolkning af beskrivelsen af- og holdningen til kvindeskikkelsen og ægteskabet i pride and prejudice.

Titel
Would like to have a report on the basis of analysis and
Översättning
Engelska

Översatt av pias
Språket som det ska översättas till: Engelska

Would like to have a report on the basis of analysis and interpretation of the description of, and attitude to, woman and the marriage in pride and prejudice.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 26 December 2007 03:57





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 December 2007 18:51

svennebus
Antal inlägg: 55
Ønsker en redegørelse på baggrund af analyse og fortolkning af kvinde og ægteskab for så vidt angår stolthed og fordom.

25 December 2007 19:18

pias
Antal inlägg: 8113
dramati,
svennebus repeats the danish source text..I think.






CC: dramati

25 December 2007 19:39

pias
Antal inlägg: 8113
svennebus and Thomsen,
please explain in english what you found wrong in the translation.

25 December 2007 20:15

pias
Antal inlägg: 8113
dramati,
I see a fault in my translation..last sense should be in "fixed" form, I'll correct that.

25 December 2007 22:34

Sutrowitz
Antal inlägg: 1
pride and prejudice. er ikke oversat

26 December 2007 00:06

Bamsa
Antal inlägg: 1524
Sutrowitz..

Pride and prejudice. er ikke oversat..

How do you translate "pride and prejudice" to English??