Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kideni-Kiingereza - Der ønskes en redegørelse udfra analyse og...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniKiingereza

Kichwa
Der ønskes en redegørelse udfra analyse og...
Nakala
Tafsiri iliombwa na trineht
Lugha ya kimaumbile: Kideni

Der ønskes en redegørelse udfra analyse og fortolkning af beskrivelsen af- og holdningen til kvindeskikkelsen og ægteskabet i pride and prejudice.

Kichwa
Would like to have a report on the basis of analysis and
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na pias
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Would like to have a report on the basis of analysis and interpretation of the description of, and attitude to, woman and the marriage in pride and prejudice.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 26 Disemba 2007 03:57





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Disemba 2007 18:51

svennebus
Idadi ya ujumbe: 55
Ønsker en redegørelse på baggrund af analyse og fortolkning af kvinde og ægteskab for så vidt angår stolthed og fordom.

25 Disemba 2007 19:18

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
dramati,
svennebus repeats the danish source text..I think.






CC: dramati

25 Disemba 2007 19:39

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
svennebus and Thomsen,
please explain in english what you found wrong in the translation.

25 Disemba 2007 20:15

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
dramati,
I see a fault in my translation..last sense should be in "fixed" form, I'll correct that.

25 Disemba 2007 22:34

Sutrowitz
Idadi ya ujumbe: 1
pride and prejudice. er ikke oversat

26 Disemba 2007 00:06

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Sutrowitz..

Pride and prejudice. er ikke oversat..

How do you translate "pride and prejudice" to English??