Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Inglés - Der ønskes en redegørelse udfra analyse og...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésInglés

Título
Der ønskes en redegørelse udfra analyse og...
Texto
Propuesto por trineht
Idioma de origen: Danés

Der ønskes en redegørelse udfra analyse og fortolkning af beskrivelsen af- og holdningen til kvindeskikkelsen og ægteskabet i pride and prejudice.

Título
Would like to have a report on the basis of analysis and
Traducción
Inglés

Traducido por pias
Idioma de destino: Inglés

Would like to have a report on the basis of analysis and interpretation of the description of, and attitude to, woman and the marriage in pride and prejudice.
Última validación o corrección por dramati - 26 Diciembre 2007 03:57





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Diciembre 2007 18:51

svennebus
Cantidad de envíos: 55
Ønsker en redegørelse på baggrund af analyse og fortolkning af kvinde og ægteskab for så vidt angår stolthed og fordom.

25 Diciembre 2007 19:18

pias
Cantidad de envíos: 8113
dramati,
svennebus repeats the danish source text..I think.






CC: dramati

25 Diciembre 2007 19:39

pias
Cantidad de envíos: 8113
svennebus and Thomsen,
please explain in english what you found wrong in the translation.

25 Diciembre 2007 20:15

pias
Cantidad de envíos: 8113
dramati,
I see a fault in my translation..last sense should be in "fixed" form, I'll correct that.

25 Diciembre 2007 22:34

Sutrowitz
Cantidad de envíos: 1
pride and prejudice. er ikke oversat

26 Diciembre 2007 00:06

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Sutrowitz..

Pride and prejudice. er ikke oversat..

How do you translate "pride and prejudice" to English??