Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-אנגלית - Der ønskes en redegørelse udfra analyse og...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתאנגלית

שם
Der ønskes en redegørelse udfra analyse og...
טקסט
נשלח על ידי trineht
שפת המקור: דנית

Der ønskes en redegørelse udfra analyse og fortolkning af beskrivelsen af- og holdningen til kvindeskikkelsen og ægteskabet i pride and prejudice.

שם
Would like to have a report on the basis of analysis and
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי pias
שפת המטרה: אנגלית

Would like to have a report on the basis of analysis and interpretation of the description of, and attitude to, woman and the marriage in pride and prejudice.
אושר לאחרונה ע"י dramati - 26 דצמבר 2007 03:57





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 דצמבר 2007 18:51

svennebus
מספר הודעות: 55
Ønsker en redegørelse på baggrund af analyse og fortolkning af kvinde og ægteskab for så vidt angår stolthed og fordom.

25 דצמבר 2007 19:18

pias
מספר הודעות: 8113
dramati,
svennebus repeats the danish source text..I think.






CC: dramati

25 דצמבר 2007 19:39

pias
מספר הודעות: 8113
svennebus and Thomsen,
please explain in english what you found wrong in the translation.

25 דצמבר 2007 20:15

pias
מספר הודעות: 8113
dramati,
I see a fault in my translation..last sense should be in "fixed" form, I'll correct that.

25 דצמבר 2007 22:34

Sutrowitz
מספר הודעות: 1
pride and prejudice. er ikke oversat

26 דצמבר 2007 00:06

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Sutrowitz..

Pride and prejudice. er ikke oversat..

How do you translate "pride and prejudice" to English??