Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Nederländska-Engelska - Je brengt me in verwarring.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaEngelskaPersiska

Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap

Titel
Je brengt me in verwarring.
Text
Tillagd av Suzu
Källspråk: Nederländska

Je brengt me in verwarring. Wat moet ik met deze gevoelens?
Anmärkningar avseende översättningen
Is it possible that I get the text also in Roman letters? That makes is possible for me to pronounce it.

Titel
You are confusing me. What do I have to do with my feelings?
Översättning
Engelska

Översatt av tristangun
Språket som det ska översättas till: Engelska

You are confusing me. What do I have to do with these feelings?
Senast granskad eller redigerad av dramati - 18 Februari 2008 19:49





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Februari 2008 12:32

Nego
Antal inlägg: 66
I think 'what am I supposed to do with these feelings?' might be better. (header says MY feelings)