Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Niederländisch-Englisch - Je brengt me in verwarring.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischEnglischPersische Sprache

Kategorie Umgangssprachlich - Liebe / Freundschaft

Titel
Je brengt me in verwarring.
Text
Übermittelt von Suzu
Herkunftssprache: Niederländisch

Je brengt me in verwarring. Wat moet ik met deze gevoelens?
Bemerkungen zur Übersetzung
Is it possible that I get the text also in Roman letters? That makes is possible for me to pronounce it.

Titel
You are confusing me. What do I have to do with my feelings?
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von tristangun
Zielsprache: Englisch

You are confusing me. What do I have to do with these feelings?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 18 Februar 2008 19:49





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Februar 2008 12:32

Nego
Anzahl der Beiträge: 66
I think 'what am I supposed to do with these feelings?' might be better. (header says MY feelings)